Bugun...



Çevirilerden Nobel’e Kadar Uzanan İki Yüzyıllık Türk Romanı
Tarih: 19-03-2019 06:49:48 + -


Bugün birikimlerimiz ve günümüz yazarları ile beraber bir Türk romanından bahsedebiliyoruz.

facebook-paylas
Tarih: 19-03-2019 06:49

Çevirilerden Nobel’e Kadar Uzanan İki Yüzyıllık Türk Romanı

Bugün birikimlerimiz ve günümüz yazarları ile beraber bir Türk romanından bahsedebiliyoruz. Ancak daha önceleri, yirminci yüzyılın başlarında mesela bundan bahsetmek pek mümkün değildi. Öyle ki A.H. Tanpınar henüz 29 yaşında genç bir delikanlıyken romanımızın nicelik olarak var olduğuna ancak nitelik bakımından bir Türk romanı olmadığına değinir. O devirde başka yazar ve edebiyatçılar da özgünlük anlamında aynı sonuca varırlar. Bugünse gelişen ve değişen sosyal, ekonomik, toplumsal durumlarla beraber kendi dönüşümünü yaşayan Türk romanı gerek içerik gerekse biçimleri bakımından pek çok döneme ayrılabilir. Batı’nın icat ettiği bir tür olan roman bize 1839 yılında Tanzimat’ın ilanıyla beraber ilk önce çevirilerle beraber giriyor. Ancak bundan çok önceleri de yeni bir dil ihtiyacı ve gazete çalışmaları başlayarak aslında Tanzimat’ın da zemini hazırlanıyor. Hani edebiyat derslerinde öğrenirdik ya; ilk gazete, ilk tarihî roman vs. o devri içeren Tanzimat edebiyatından başlayıp günümüze kadar gelmeye ve her dönemden de belli başlı romanları örnek vermeye çalışacağım. Tabii ki eksik bir listeleme olacağının farkındayım. Tamamı ya da büyük çoğunluğunu yazmak zaten olsa olsa bir kitapla yapılacak iş. Meraklısına fikir verebilir diyerekten yazıyorum. Belki merak eden olur; kaynak olarak Berna Moran, A. H. Tanpınar ve İnci Enginün’den faydalanıyorum. İşte geçmişten günümüze Türk romanı!

YAZININ DEVAMINI OKUMAK İÇİN LİNKİ TIKLAYINIZ

https://listelist.com/turk-romani/




Kaynak: https://listelist.com

Editör: Mehmet Karakoyunlu

Bu haber 428 defa okunmuştur.

FACEBOOK YORUM
Yorum

İLGİNİZİ ÇEKEBİLECEK DİĞER EDEBİYAT Haberleri

ÇOK OKUNAN HABERLER
SON YORUMLANANLAR
YUKARI